Архиве категорија: (Под)сећања

Трговина светлошћу, Бездана уметност, Превођење дела српских писаца на светске језике, Дијаграм у песку, Сећања на генија

СПОМЕНИК КЊИЖЕВНОЈ НАГРАДИ “ГОСПОЂИН ВИР” / Александар Лукић

13. март 2016. г. (Снимак "Заветина", Г-ђица Ана Лукић)
13. март 2016. г. (Снимак „Заветина“, Г-ђица Ана Лукић)

Са кожним обољењем на лицу

за влажних дана- пресуду тркеља

Директор за… Где си ба! Cavalleria rusticana

титоистички син. Учкур старих гаћа

везан у чвор, како каже кума Гита.

Каква књижевна награда, који курац,

какви бакрачи, из соца цедите соц:

мислите глупи другови – њоње

незнају куд циљате. Ха,ха,ха!

Даду ли вам дадину кокошарску

укидај машкараду одмах: јебите

се скупа. Реликти реакције – цврц.

Пет година толеришемо тираду,

дишући у смраду пете колоне.

Е, па ево вам ђока, видите: загуљен.

Свирцензи курцензи манифест

безданих духова нек се носи…

Катастрофа! Катастрофа!

И каква је то књижевна награда

„Госпођин вир”: нула нулића*.

Гледе другова јемче једногласно: шупље говно.

Ванредна вашка са ФДУ-а пише петитом

име и презиме подвлачећи звање на дну

плаката за локалне приредбе: овдашњи проф. & син.

Западносрбијанска варијанта по мајци,

а по оцу тврда комунистичка сорта личка

како да разуме и објасни појам “водопус”

песнику заступнику идеје превредновања пред Богом

кад не познаје основу народног језика,

вајни енциклопедист,

да би једноставно одговорио: кравља пичка.

Орган из кога са висине пршти урин.

Метак у цев па на посао, ба: прекини срање.

Делујем јаче од свих преса чим сам доведен

поново у приправно стање: књижевност Срба

не мери пропозицијама конкурса писаним курца ради, но….

Џаба Винавер! Бездани дух. Окачите награду свињама о реп.

Не зезајте актуелну већину. Нас лично.

Полицајаца заветованих ћутњи

има више од печурака у шуми за кишом.

По традицији ми смо: браћа по крви.

Сви за једног, глава за главу. Од Симине улице.

Дерогирај конкурс. Поступак ништа не кошта, и не боли.

Чик да видим ко се вређа: јебаће тај јежа у леђа.

О налогу извести телеграфски кратко преко књиге – баста.

Моју причу након студентског бунта казану

због деморалисања опозиције у васпитном духу

већ си чуо. Оно вреди поновити је опет, и опет,

јер волим да слушам свој глас: као снајпериста

из резерве са крова хотела “Москва” нишаних

опозиционаре као бикове право међу рогове,

приљубљеног образа уз кундак пушке чекајући

наређење главнокомандујућег: скењај говна!

Пре но опалиш престани са  дисањем – упутство

правила службе о руковању оружјем: пун погодак.

Месецима тренирах ту вештину у Титовој гарди.

Да се није умешао међу студенте Патријарх Павле

кикирез подигнут на ограду чесме да бунтовнике смири

ко зна докле бих догурао? Жалосни мантијаш!

Контај наравоученије: Јебеш “Госпођин вир”!

Ту смо да разбуцамо плитку материцу.

Српски речено, одсад њом бришите дупе.

Преостале бронзане статуе дајте Циганима.

Нек претопе легуру у корисне сврхе.

Солите памет међу собом, ви,

српски ренесансни духови.

Ми следимо сјај начела традиције

угледних награда – недвојбено НИН.

То вам дође као моје посвећено чишћење

ратног очевог трофеја пиколо пиштоља “берета”

одузетог италијанском генералу за самоубиством

у црногорском затвору поткрај Другог светског рата.

На канцеларијском столу: свако јутро

расклопим па склопим пиштољ за по сата.

Делови се сјаје изгланцани под длановима

мојим као кваке начелникових врата.

Рефрен за рефреном стилизује монолог

апаратчик наливен вотком Стаљинке из пљоске:

Славнији је мајмун Ћита од добитника признања

„Госпођин вир”. Чуј: Мирољуб, Саво, Вук и Ђорђе

опрем добро! Не терајте даље да сводим биланс.

Ништа ништи ништа. Чешали се бикови о стубле.

Шта се после десило: говно се обесило. Смрди у ваздуху.

Како се обесило – тако је и треснуло. Што би рекли странци: овер.

У години објаве конкурса награде “Госпођин вир”

први ју је начео моралисањем г. Предраг Чудић**,

алармирајући општу узбуну у културној јавности –

ничим изазвану хајку, не слутећи како може кренути

спрдање за њим – дични директор: свевремена присутна

гњида – кичма система Где си ба.

Шта да кажем, да се уместо будала не постидим: старим.

Делимично протраћене године вичу за нама. Заувек вичу

око нас. Умирати у тишини: то је лепота. Непоражена лепота.

Крв речи сажима: тестамент. Мото писан у стилу манифеста.

Fiat iustitia.
Време без духа стоји укопано у месту

Шниране цокуле постројене у чети.

То нису празне приче: неодређени идиоти.

Државна школа. Програм писан за школарце.

Лепота има смисла и онда кад је нема

кад сакривена у соку пупољака трњина ври,

уопште гледано кад не мари за доба – одакле да букне.

Испод површине језера пред сутон:

лепота светлости исијава из дубине.

Несавладив је живот. У име лепоте,

он се тараси људске прљавштине

кад свршава – бездана уметност тријумфује.

“Госпођин вир” вртложи муљ и

труње јучерашњег дана упија.

Свагдашња лепота њене снаге

не шкоди. Чим постоји, чим избија

силом древне чистоте. Лепа змија

скотурена на спруду примитивног

глобуса од камичака врелих.

За педаљ подигла главу над телом

из строгог центра круга: песников суд

сикће бескрајно оспоравајући божанства.

__

Бронзана статуа, знак препознавања  књ. награде "Госпођин вир"
Бронзана статуа, знак препознавања књ. награде „Госпођин вир“

* (Књижевну награду „Госпођин вир“ основали су  почетком 2008. године Центар за културу и Едиција БРАНИЧЕВО Пожаревац. То је – пре свега – антибирократска, годишња награда; додељује се за најбољу књигу поезије, роман, или књигу есеја/огледа. Награда се додељује првенствено појединцима који се у својим делима суочавају са  умним и духовним напором, мистичним искуством и песничким лавиринтом. Награда  се додељује ауторима који  „умеју да оживе наше дубине, да сиђу у мистичне вирове  и да по цену напора  целог бића дају дело које има и сву драж новине, па и оно смешно трзање збиља живих нерава, збиља сапетих спрегова“.Одлуку о награди доноси  жири састављен од 3 члана. Одлуку о добитнику награде жири саопштава у другој недељи априла, а награда се додељује у другој недељи месеца маја) у оквиру књижевних сусрета Бездана уметност.
                За награду конкуришу наслови објављени у току 2009. године. За награду „Госпођин вир“ могу конкурисати писци који пишу и објављују на српском језику, без обзира где тренутно или стално живе.
Награда се састоји  од скулптуре, рад академског сликара Драгише Милошевића и новчаног дела.
Дела за ову награду могу предлагати  уметничка удружења, издавачи, књижевни критичари, појединци, као и сами аутори.
Образложене, писане предлоге уз обавезна 3 примерка објављеног дела треба доставити  до 31. децембра текуће године, на адресу: Едиција БРАНИЧЕВО – са обавезном назнаком «За конкурс – Госпођин вир»)

** «МУШКА МЕНСТРУАЦИЈА»

Болест позната у североисточној Србији по имену «Мушка менструација» лечи се, кажу, очас помоћу бајалица. Младунци мишева удављени у зејтину (у коме одстоје четрдесет дана) древни су лек у истим крајевима за лечење алкохоличара. По две капи тога лека дају се болеснику на дан у року од две недеље и захваљујући тој терапији човек батали алкохол. Савремени човек у овакву врсту лечења не верује, али у томе каткад и лежи трагедија човека. Како се лечи једна друга «болест» наше културе и књижевности, познатија под именом «инфлација награда», може се видети у тексту Г-дина Драгана Богутовића „Шта је писац без колајне“ вођеног са писцем, Г. Предрагом Чудићем. У том тексту подвргнуте су беспоштедној критици 337 награда у Србији. Разговор има смисла и остао би у племенитом настојању саговорника да се на крају није свео на исмевање и ругање једне тек основане и још увек недодељене награде „Госпођин вир“.
Чудић „Госпођином виру“, посвећује верујем не случајно несебичну пажњу, две недеље након објављивљања огласа о награди. Ажурност новинара „Вечерњих новости“ и писца, дојучерашње екселенције да «вреднују» још недодељену награду, мора се признати, увесељава. Који је мотив? Чему и у које сврхе служи сумњичење и дезавуисање унапред једне књижевне награде? У име кога врле јуноше кривотворе чињенице из огласа о награди? Чудић у пропозицијама о додељивљању награде поред „изазовности имена“ трага и за «плитком материцом» награде, те књижевне сусрете «Бездана уметност», покрштава у „Бездан уметности“, а цитат из пропозиција о награди не цитира коректно, већ по властитом ћеифу. Што је још тужније, писац моралиста не зна ни о чијем је цитату реч. Не сматрам за неуместан савет, препоруку, новинару и писцу, да посете најближу библиотеку и упознају се са цитатом једног од значајних писаца међу Србима. Учење не боли, а и што шта о моралу код истог писца могу пронаћи. Најпосе, конкурс о награди није објављен „у једним новинама“ , већ у културном додатку „ПОЛИТИКЕ“, 7.06. 2008. Уз екселенцијине „савете младом писцу“ проглашене за „заједничко добро“ од стране новинара, додајем питање: да ли је могуће да разуман човек не зна шта му ради лева, а шта десна рука? Како се лечи болест трагача за «плитком материцом», писцу ових редова није познато, но као јемац књижевне награде «Госпођин вир» зна да се «Мушка менструација» лечи очас – бајалицом.

========= извор: Из новог рукописа песника „Псовка“ (почетак 2015)

Advertisements

Страх и батина у крајевима попут овог дресирају синове / Бела Тукадруз

ОДЛОМЦИ – ИЗ СЛУЧАЈНО НАЂЕНОГ РУКОПИСА

Ивањчани, планина Радан (Фотодокументација Заветина, децембар 2013)
Ивањчани, планина Радан (Фотодокументација Заветина, децембар 2013)

Глава 3

Одговори ми без лагања, ако можеш, ти
уштво, што само буљиш у књиге, шта
мислиш да постигнеш Читањем и оклевањем?

-Ништа. Никад нисам мислио да
могу да постигнем нешто Читањем. Нити
пак да државу могу да обнављам оклевањем.
Овде се држава ствара на други начин…

Шта имаш ти да се виђаш са попом С?
Шта тражиш ти у цркви?
Зар не знаш да неко све то бележи и јавља
тамо где треба? – Ја у нашој цркви видим
само бога, и мир који годи…

-Даћу ја теби, лицемеру један, мир и бога,
па ћеш да се пушиш!

Док једеш мој хлеб и пијеш млеко од мојих
крава, има да будеш Мањи од бубице и да се
оканиш читања књига!
Или, ако ти се не свиђа, пут под ноге, да те
моје очи не виде! Иди, спреми своје прње и
хватај последњи воз! Завршићеш Правни
факултет и вратити се у варош као
адвокат Да те бог види!Нећеш да будеш
ничији слуга!…

Страх и батина у крајевима попут овог
дресирају синове, Па зато они личе на очеве
после неког времена и зато Овде нема промена
вековима, а и како би их могло бити?

Ради успеха синови пристају на мучне
ствари док оне Не пређу у навику, а тада је
већ касно…

Баба Јелена из Ивања (фотодокументација Заветина, снимак Мирјане Соколовић, 2013)
Баба Јелена из Ивања (фотодокументација Заветина, снимак Мирјане Соколовић, 2013)

Глава 4

У оваквим породицама, варошким или
сељачким, малограђанским, Синови имају
одвратност према свету очева и слици
једног вилајета Умоченог у страву као
кануре вуненог плетива у природну боју за
фарбање. Али колико је њих, који имају већ и
свој Коран, спремно да заложи, ако треба,
И свој живот и да изађу из ораовине и
вуненог сукна? Из тог света обраслог
Маховином и предрасудом да су све друге
књиге, осим тапија, лажне
И да их пишу хуље жељне славе?

Баба Јеченин дом (Ивање, Радан, децембар 2013)
Баба Јеченин дом (Ивање, Радан, децембар 2013)

Blogeri krče teren u komunikacijama / DEN GILMOR

Softverska tehnologija koja omogućava Ijudima da svoje radove lako objavljuju na mreži ugrozila je tradicionalnu ulogu medijskih organizacija kao posrednika između autora i široke publike. Posled-njih nekoliko godina, obični gradani su sve više i brže postajali izveeštači i komentatori društvenih prilika. Oni su se izuzetno brzo pojavili na sopstve-noj govomid s koje učestvuju u društvenoj i politič-koj raspravi.
Den Gilmorje direktor Centra za građanske medije (http://www.citimedia.org/blog) ipisac knjige Mi, mediji: Masovno novinarstvo – od naroda, za narod.

"Preko Peka", snimak Ivana Lukića, sekretara "Zavetina", Vel. četvrtak 2012, Zvižd, s-i Srbija
„Preko Peka“, snimak Ivana Lukića, sekretara „Zavetina“, Vel. četvrtak 2012, Zvižd, s-i Srbija

Krajem 2002. godine, jedan od najmoćnijih čla-nova Kongresa Sjedinjenih Američkih Država naučio je lekciju iz moći novih medija. Na ro-đendanskoj proslavi svoga kolege, senator Trent Lot, republikanac iz Misisipija, s nostalgijom je pomenuo jedan ružan deo američke istorije, vreme kada je rasna segregacija bila zvanična državna politika u većem delu zemlje. Ta izjava je privukla malo pažnje zvaničnih medija.
Međutim, neki pisci internet dnevnika koji su tada tek nastajali i koji su se zvali „veblogovi“, skraćeno „blogovi“, nisu bili spremni da preko toga olako pre-đu, već su dali oduška svom besu. Bilo da su pripadali levici ili desnici, ti blogeri, kako se ti pisci nazivaju, iskazivali su svoj bes. Nešto gneva bilo je usmereno na medije zbog toga što ovom slučaju nisu poklonili pažnju; posle samo nekoliko dana napada blogera, naj-veće medijske kuće odlučile su da se i same uključe u kampanju. Nekoliko dana posle njihovih napisa, Lot je izgubio podršku svojih kolega i na kraju je morao da odstupi s položaja vođe republikanaca u Senatu.
Ovaj slučaj je u izvesnom smislu bio rano upozore-nje političarima, javnim ličnostima i ljudima u medi-jima. On je ukazao na sve brži razvoj komunikacija. Blogovi, kao jedan poseban žanr, u međuvremenu su postajali sve veća snaga.
Šta su, tačno, blogovi? Ne postoji jedinstvena defi-nicija, ali oni, većinom, imaju tri zajedničke karakte-ristike. Obično se sastoje od kratkih tekstova koji se nazivaju dopisima. Ovi dopisi se pojavljuju suprotnim hronološkim redom, tj. najnoviji se nalaze na vrhu. Pored toga, imaju i hiperlinkove koji ih povezuju s drugim veb stranicama.
Blbgovi su sredstvo za vođenje razgovora. Mnogi od najboljih omogućavaju čitaocima da šalju komen-tare, a blogeri rado skreću pažnju na priloge svojih kolega kako bi ih istakli i prodiskutovali.
Oni deluju kao razgovor i stoga što su najbolji među njima napisani u izuzetno humanom tonu. U poređenju s tim blogovima, tipični novinarski članci zvuče šablonski, kao da ih nije napisao jedan čovek, već čitav jedan odbor. Procvat blogova pre svega pod-stiče njihova ljudskost.
Blogove treba shvatiti i u širem kontekstu, budući da su prosečni korisnici interneta sada u mogućnosti da na mreži objavljuju svoje radove u različitim forma-tima, uključujući audio i video priloge. Ovo je sastav-ni deo i demokratizacije i distribucije medija. Rekviziti koje koristimo za kreiranje digitalnih sadržaja sve su moćniji i sve jeftiniji, a delo koje stvorimo možemo da prikažemo čitavom svetu. Sličan primer ne postoji u celoj istoriji čovečanstva.

Prema Pju internet projektu, neprofitnoj organi-zaciji koja se bavi istraživanjem uticaja interneta na različite aspekte života u Americi, čitanje i pisanje blogova sve je popularnije. Više od jedne četvrtine stanovnika Sjedinjenih Američkih Država pročitalo je neki blog, a tokom 2005. godine, mada se interes ustalio, sredstva javnog informisanja o ovoj pojavi su pisala više nego ikad.
Blogeri su na sebe skrenuli pažnju najviše zahvalju-jući tekstovima u kojima obrađuju najaktuelnije teme iz oblasti politike, tehnologije, itd. Medutim, treba imati na umu da najveci broj blogova – od nekoliko miliona koliko ih se nalazi na mreži – imaju veliku vrednost iako nisu namenjeni širokoj publici. Te onlajn dnevnike neki blogeri pišu umesto tradicional-nih pisama članovima porodice i prijateljima. Korist koju čitalac stiče od tih veoma ličnih blogova svakako je veća (po čitaocu), nego ekvivalentna vrednost od većine popularnih sajtova.
Blogovanje se najpre pojavilo u Sjedinjenim Ame-ričkim Državama. Ovo je bilo predvidivo, imajući u vidu da su prve mogućnosti za blogovanje razvili ame-rički stručnjaci za softver. Bez obzira na to, postalo je globalna pojava. Na primer, prema gruboj proceni, u Kini postoji oko pet miliona blogera, što je relativno mali procenat u odnosu na ukupan broj stanovnika. Sve više Kineza postavlja svoje blogove uprkos držav-noj cenzuri (koju pomažu tehnološke kompanije). Od svih kontinenata Afrika ima najmanji broj blogera; Itan Zakerman, jedan od osnivača projekta Global Voices Online u Berkmanovom centru za internet i društvo na Univerzitetu Harvard, kaže da prema naj-približnijoj proceni u pod-Saharskoj Africi ima oko 10.000 blogera. Njihov broj raste na Srednjem istoku i u Severnoj Africi, gde oko 50.000 uglavnom mladih ljudi šalje svoje blogove.
Izvan Sjedinjenih Američkih Država, blogovanje je najpopularnije u Francuskoj, gde prema Luaku Le Mera, direktoru jedne softverske kompanije, ima pre-ko dva miliona blogera. Oni su uticajni. Tri ministra u francuskoj Vladi, kaže Le Mer, pozvala su blogere da ih intervjuišu; na jednom takvom skupu učestvovao je i on sam. On primećuje da su blogovi postali jedno od najvažnijih sredstava za izražavanje u njegovoj zemlji i da izazivaju izvesnu zabrinutost u vodećim novinarskim krugovima.
Zanimljiv je i odnos blogera i novinara. Neki pro-fesionalni novinari su se s oduševljenjem uključili u blogovanje, dok drugi tom žanru uopšte ne pridaju važnost.
Ja sam pokrenuo nešto što se smatra prvim blo-gom koji je napisao jedan američki novinar. Bilo je to 1999- godine, u vreme kada je softver potreban za blo-govanje tek počeo da se pojavljuje. Pisao sam članke iz oblasti tehnologije, a blog, koji je objavljivan kao dopuna kolumne u listu San Hoze Merkjuri njuz u Silikonskoj dolini u Kaliforniji, postao je suštinski deo mog posla. Zašto? Zato što mi je omogućio da više razgovaram sa svojim čitaocima. Pišući o tehnologiji u Silikonskoj dolini, sedištu visoke tehnologije, brzo sam shvatio da moji čitaoci, kao grupa, znaju više od mene, a blog je predstavljao novi način da nešto naučim.

U međuvremenu, blogovanje se malo-pomalo ukrštalo s novinarskim poslom. Pju intemet projekat je utvrdio da američki novinari po svoj prilici prate blogove više od drugih građana. Ovo nije nikakvo iznenađenje ako se ima u vidu da blogovi u izvesnom smislu igraju ulogu stručnih časopisa i da su stoga dragocen izvor informacija za sve vrste istraživača.
Međutim, većina profesionalnih novinara i dalje ne objavljuje blogove. Ta forma, budući da ohrabru-je iznošenje ličnog stava, deluje donekle neprirodno profesionalcima obučenim da u ono što pišu ili emituju ne unose lična osećanja i uvere-nja. Kolumnisti koji u svojim člancima inače iznose lično mišljenje očigledan su izuzetak od opšteg pravila, a nekoliko kolumnista koji inače pišu tek-stove iz oblasti ekonomije, spadaju u najbolje predstav-nike ovog žanra koji im omogućava da detaljnije objasne svoje tekstove objav-Ijene u štampanim medijima. Blogovi takođe odgovaraju novinarima koji prate neke odredene teme, posebno kada su u pitanju one što se ođnose na zabavu.
Blogovi u novinarstvo mo-gu da unesu jedan još prilično redak kvalitet: transparentnost. Novinari zahtevaju transpa-rentnost od drugih, ali obično nisu mnogo spremni da upere reflektore na ono što sami rade. Ovo se menja u pozitivnom pravcu, a u tom procesu blogovi mogu veoma korisno da posluže. Na primer, blog informativne redakcije mreže CBS pod nazivom ,,PublicEye“ nudi uvid u njeno poslovanje.
Ispostavilo se da su blogovi izuzetno korisni prili-kom vanrednih događaja kao što su prirodne katastro-fe, o kojima čitaoci žele da čuju svaku, makar i najsit-niju novu pojedinost. U jednom posebno značajnom slučaju, blog je izvesno vreme igrao ulogu naslovne stranice novina. Pošto ju je uragan Katrina, isto kao i ostale stanovnike Nju Orleansa, primorao da napusti svoju zgradu, redakcija lista Tajms-Pikajun više nije mogla da objavljuje štampano izdanje, ali je čitaoce na-stavila da informiše preko bloga na internetu.
Blogovi koje sastavljaju novinari čine, naravno, za-nemarljiv deo. Neki blogeri izvanredno rade novinar ski posao i međusobno se nadmeću za pažnju čitalaca i poštovanje izvora informacija. Bil Gejts, jedan od osnivača i predsednik Majkrosoft korporacije, davao je intervjue blogerima koji svoje tekstove objavljuju isključivo preko intemeta. I drugi direktori velikih kor-poracija sve više shvataju da najvažniji blogeri mogu da budu odličan kanal prema širokoj javnosti.
Medijske kuće su, neizbežno, uzele u razmatranje mogućnost da preuzmu najbolje blogere. Tajm-Vor-nerAOL kompanija otkupila je za 15 miliona dolara i kompaniju Veblogs Inc., koja je objavlji-vala specijalozovane blogove iz oblasti tehnologije i automobilizma. Ovakvih kupovina će po svoj prilici biti još.
Međutim, čak ni najvažni-je medijske organizacije neće uspeti da kooptiraju blogerski pokret. Finansijska barijera za ulazak na ovo tržište već je gotovo ravna nuli. Svako ko za to ima smisla i vremena može da postavi blog – ili podkast. ili neki drugi medijski sajt – a da se ne izloži većem trošku.
Procvat blogova neizbežno je nametnuo pitanja i podsta-kao kritike zbog toga što su blogeri često spremni da os-pu verbalnu paljbu pre nego što i nanišane cilj. U njihove najbolje osobine ne spadaju ni nepristrasnost i temeljnost. Međutim, na tržištu ideja, gre-ške se pronalaze i otkrivaju, a ugled raste ili pada u direktnoj vezi sa kvalitetom onoga što se nudi. U međuvre-menu, čitaoci blogova uče da s određenom skepsom prihvataju ono što pročitaju na internetu.
Blogovi i s njima povezani gradanski mediji neće nestati. Oni su postali put slobode koji omogućava da se čuje mišljenje naroda. Stari moto američkog novinarstva ukazuje na to da slobodu štampe ima onaj ko poseduje štamparsku presu. U novoj eri digitalnih medija svi mi imamo štampariju — a što se više glasova čuje, to bolje!

Mišljenja izneta u ovotn članku ne moraju obavezno odražavati stavove i politiku Vlade Sjedinjenih Američkih Država.
_____ Izvor: Globalna pitanja, mart 2006, Ur. Virginia L. Farris

„Zavetine“ i mediji u nastajanju

(Globalna pitanja)

Inovacije u informacionim tehnologijama uve-le su svet u period demokratskih medija, a ljudima omogućile pristup vestima i infor-macijama neometan nikakvim tradicionalnim vremenskim i geograf-skim granicama. Inovaci-je podstiču razvoj novih medija i nove modele širenja, upotrebe i koriš-ćenja informacija. Preva-ziđene su i tradicionalne granice između javnosti i medijskih institucija, s obzirom na to da gra-đani mogu da se uklju-čuju u forume u okviru kojih slobodno iznose svoje ideje i mišljenja, zaobilazeći tako medij-ske korporacije i vlade -dugogodišnje čuvare informacija.
Postojeće medijske institucije – novinske kuće i radio/TV emiteri – bore se kako bi se prilagodile novoj klimi, dok konzumenti medija zauzimaju sopstvenu teritoriju u informacionom pejzažu i stvaraju svojevrsno participativno novinarstvo.
Stručnjaci i pioniri ovih tehnologija što dono-se promene, iznose na narednim stranicama svoje mišljenje, opisuju inovacije i nude viziju o onome što nas možda očekuje.

Dejl Peskin i Endru Načison iz Medija cen-tra Američkog instituta za štampu predviđaju nastanak informatičkog društva zasnovanog na saradnji, čiji model nazi-vaju ,,Mi, mediji“. Pionir blogovanja Den Gilmor opisuje kako na javna događanja utiče novi tip novinarstva. Televizijski veteran Džef Grelnik za-viruje iza ugla kako bi vi-deo šta se novo sprema. Danijel Larkin objašnjava kako Centar za prijavu krivičnih dela počinjenih preko interneta pri Vladi Sjedinjenih Američkih Dr-žava, postupa po prijava-ma u vezi sa sajber preva-rama i drugim krivičnim
radnjama, koje su procvetale istom brzinom kao i novi mediji i tehnološke inovacije. Ovi i drugi stručnjaci svoja razmišljanja iznose u publikaciji Mediji u nastajanju.

________Izvor: Mediji u nastajanju

Stejt Dipartment Sad / Biro za medjunarodne informativne programe, mart 2006.
Stejt Dipartment Sad / Biro za medjunarodne informativne programe, mart 2006.

Knjiga kao đavolja rabota

JEDNO od najlepših iznenađenja u prošlogodišnjoj domaćoj produkciji stiglo je među koricama romana prvenca Katarine Brajović „Štampar i Veronika“, čiji su izdavači „Oktoih“ i „Štampar Makarije“. Priča je smeštena u 15. vek u vreme verskog i političkog meteža i sukoba Venecije i Turske carevine. U kovitlac dramatičnih događaja uvučen je glavni junak, mlađani Božidar Vuković, prvi srpski štampar i izdavač. Duboko verujući u svoju misiju, on odlazi u Veneciju, gde, između ostalog, doživljava prvu ljubav i čari erotske strasti. Pritom čitalac prati i šta se događa sa nekim drugim likovima kao i zbivanja u Stambolu, Rimu, Parizu…

Rođena 1965. u Podgorici, u porodici umetnika – otac Dragoljub i majka Anastasija – slikari, završila je srpski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu u Nikšiću, radila je kao novinar u nekoliko medija u Crnoj Gori i Srbiji, a bavila se i književnom kritikom.

* Šta je bio podsticaj za ovako složenu priču, koja je tražila i dosta znanja iz istorije?

– Istorija je samo čvrsti okvir u koji sam umetnula ironično verovatnu varijantu mogućih događaja, navodeći činjenice na matični tok pripovedanja, a sasvim retko suprotno, pokušavajući da odgonetnem ono za nas najsloženije, a to je sadašnjost – vreme koje smatramo još ne sasvim prošlim. Želela sam da testiram pitanja tranzicije bez zbunjujućeg emotivnog nanosa, koji nama, aktuelnim tranzicionim gubitnicima, sužava pamet i zatvara oči. Vreme života Božidara Vukovića Podgoričanina, idealno za takva promišljanja, prožeto je globalnim pomeranjima u ideološkom, geostrateškom, ekonomskom i filozofsko-spoznajnom smislu.

* Koliko je ostalo pouzdanih podataka o Božidaru Vukoviću, a u kojoj ste meri njegov život morali da „dopisujete“?

– Malo je podataka o njegovom životu i ulozi na dvoru Crnojevića, a gotovo nimalo o prvim godinama izbeglištva u Veneciji, sve dok nije otvorio štampariju iz koje su izašle ćirilične bogoslužbene knjige, ponos mnogih modernih muzeja od Petrograda do Njujorka. Poznate su, međutim, posledice njegovih trgovačkih i diplomatskih misija jer ih je detaljno opisao u svojim testamentima, raspodeljujući bogatstvo deci (bračnoj i vanbračnoj), ali i starim srpskim manastirima, a najviše svetogorskom Hilandaru. Moje je bilo samo da zamislim kako je do svega toga mogao doći počinjući karijeru kao izbeglica i pogorelac.

* Autentična je i ličnost pesnikinje Veronike Franko, žene za kojom je Božidar toliko žudeo?

– Istorijska Veronika, venecijanska pesnikinja i kurtizana, rođena u doba kad je Božidar Vuković već bio na izmaku, poslužila je kao simbol i pokretač avanture u priči, ali njena romaneskna egzistencija potpuna je ilustracija izmena antičkog estetskog modela gde je lepo isto što i dobro, ka modernijoj zapadnjačkoj formi u kojoj lepo nema nikakve veze sa dobrom, čak naprotiv. To otkrovenje zapanjilo je i zgrozilo Božidara Vukovića.

* Od niza junaka romana veoma je zanimljiv lik Ahmet-paše, o tome kako je došao u Stambol i „tuđu veru kao svoju prigrlio“.

– Priča o Ahmet-paši Hercegoviću, velikom veziru Osmanlijske imperije, jedna je od četiri ispovesti u „Štamparu i Veroniki“ koje podupiru pripovedanje Božidara Vukovića, a za razliku od ostalih takođe je povest o uspehu u izgnanstvu. Uspeh ima svoju cenu, a najmlađi sin hercega Stefana Vukčića Kosače nije štedeo – dao je i veru za karijeru. No, pre svega, ovo poglavlje romana govori o propasti elite, o gubitku energije, koja do danas nije nadoknađena.

O NOVOM VELIKANU
* Kažu da je najteže napisati drugu knjigu. Razmišljate li o novom rukopisu? – Čini mi se da pisac mora biti večiti početnik. Umetnost ne poznaje rutinu i ne priznaje iskustvo. Stoga se nadam da ću sledeću knjigu napisati kao i prvu, bez opterećenja koje donosi iskustvo i bez rutine, koja gasi želju za pisanjem. Nadam se da će to biti roman o još jednom velikanu iz naše književne istorije, roman o moći i vlasti, veri i grehu. Želim da napravim plastični portret Petra II Petrovića Njegoša, ali to je još samo ambiciozna zamisao……

Knjiga kao đavolja rabota | Kultura | Novosti.rs.

Studija o Nušiću ponovo pred čitaocima

POČETNIČKI i mladićki posao, ali zaslužuje svaku pažnju. Sa nešto korekture i prerade valjana prinova originalnoj drami. Obraćam pažnju upravi da sa puno obzira prihvati mladoga pisca koji obećava budućeg koreografa – zapisao je u jednoj od prvih kritika o Nušiću (zapravo recenziji na omotu rukopisa „Narodnog poslanika“ 1883. godine) Laza Lazarević, prepoznajući u devetnaestogodišnjem, još nepoznatom autoru, novog komediografa.

Piscu, koji ne samo da je „obećavao“ nego i više od očekivanog ostvario, Milan Đoković posvetio je celu studiju „Branislav Nušić“, koja se prvi put pojavila 1964. godine u izdanju „Nolita“, a odnedavno je ponovo pred čitaocima, ovog puta kao naslov u „Fondaciji Milan Đoković“.

Autor je obuhvatio širok spektar tema: od piščevog odnosa prema junacima, političkog držanja 1903. godine, sudbine humoriste, do „odziva“ savremenika, među kojima je bio i Laza Lazarević. Kako u recenziji novog izdanja ističe Milovan Vitezović, nije mogao Milan Đoković ni „sakriti“ da je i sam dramski pisac, jer je studija urađena gotovo sa dramskim planom, pokazujući dramski nerv i veliku dramu Branislava Nušića.

– Đoković se, pišući ovu studiju, klonio svake patetike, a prisnosti je svodio na činjenice. Posebnu pažnju posvetio je ispravljanju većih nepravdi učinjenih Nušiću, bilo zlonamerno iz zavisti i hotimice, bilo iz neznanja i nehotice. Da bi izbegao ono što se u dramaturgiji zove „udarac u glavu“, pisac studije se u njoj nije bavio sitnijim životnim detaljima, ma koliko i oni mogu biti značajni – naglašava Vitezović.

Iz bogatog sadržaja ove knjige, možda bi za čitaoce bilo posebno zanimljivo Đokovićevo poređenje Sterije i Nušića: dok prvi, kako kaže, čitavim svojim pozorišnim delom hoće da ukaže potomstvu na nove puteve, drugi gledaoca ostavlja da razmišlja i da se s njim, možda, posle složi.

„Zlu društvenom, kolektivnom, i zlu individualnom Nušić se smejao lukavo i čovekoljubivo kao što su se zlima smejali svi veliki komediografi, od Aristofana i Plauta preko Molijera i Bomaršea, do Gogolja i Gribojedova. Smejao se na svoj način, drukčije nego oni jer je i ponikao u jednoj drugoj i drugačijoj sredini. Zašto mu onda određivati mesto njihovim merama, kada su njegove sopstvene mere dovoljne da mu odrede značaj među nama“, zapitao se Đoković gotovo pre pola veka.

FONDACIJA

– PRE nekoliko godina osnovao sam Fondaciju „Milan Đoković“ sa željom da neguje delo mojih roditelja, Milana i Divne, kao i da u okvirima svojih mogućnosti pomaže mladim i talentovanim ljudima – kaže Dušan Đoković, direktor Fondacije, osnivač i predsednik Akademije umetnosti u Beogradu. – Do sada smo objavili „Izabrane drame“ Milana Đokovića, „Sistem Stanislavski“ u njegovom prevodu, „Onaj stari Beograd“, a posle „Branislava Nušića“ (čija je promocija 22. marta u Muzeju Narodnog pozorišta), planiramo i petu knjigu – „Dnevnike iz Jugoslovenskog dramskog pozorišta“.

Studija o Nušiću ponovo pred čitaocima | Kultura | Novosti.rs.

Из разговора са Јагличићем

Бранећи се, ја браним првог и последњег човека на земљи. Ко то не види, тешко да је ишта видео. А ко то види, земаљски вид му и не треба, као Хомеру, Луису Борхесу или Вишњићу

Јагличић
Јагличић

(Из личне фото архиве)

Владимир Јагличић (1961), песник, приповедач, есејиста, антологичар, преводилац, добитник је награде за родољубиву поезију „Одзиви Филипу Вишњићу”, коју додељује Задужбинарско друштво „Први српски устанак” из Орашца. Награђеном песнику објављена је збирка „Стуб”, која има три тематска циклуса: Дубоко, Стврднут ваздух и Беседа са душом. Уводна песма, о древном српском писму, носи наслов „Србица”.

Награда ће песнику бити уручена данас, на Сретење, у Марићевића јарузи, у Орашцу, на месту где је подигнут Први српски устанак.

Шта је данас родољубива поезија, којим се темама бави?

Ја у таквој поезији, данас, видим историчност и мисаоност најскупље запитаности о голоме опстанку човековом на планети Земљи. Мом, и твом. Јер, ако нисам мало човечанство, нико сам, и ништа. Бранећи се, ја браним првог и последњег човека на Земљи. Ко то не види, тешко да је ишта видео. А ко то види, земаљски вид му и не треба, као Хомеру, Луису Борхесу или Вишњићу.

Често нам замерају да поразе славимо као победе. Живи ли српски народ у историјским заблудама?

Наш народ се бори, колико је то могуће, то је све. А да би човек опстао и остао човеком потребан је свакодневни надљудски напор – од првог плача, до последњег даха. Заблуда је да се може живети лако, лако се може само умрети.

Србија је много пропатила у последњој деценији 20. века. Има ли ту и наше кривице?

Уз толике погроме? А онда – у дим: највећа библиотека на Балкану, Милошев конак у Крагујевцу, преко сто цркава на Косову… И није више питање да ли си крив, то, изгледа, сви знају унапред – него докле.

У којој мери дневна политика утиче на патриотска осећања?

На то уопштено питање свак мора одговорити понаособ. Не постоји ниједан текст којег бих се одрекао. Ако сам се мењао, трудио сам се да пишем све боље.

Наш однос према историји је немаран: старе културне споменике не одржавамо, нове не правимо, војничка гробља су нам запуштена, страдале у ратовима не пописујемо…

Оно што држава не може, или неће, бележе, пописују и чувају најбољи српски песници. Ми морамо предњачити у тој врсти часности, а држава – кад стигне, ако икад. А шта она ту и може? Да потроши неке паре, на којекакву булументу… Није случајно да се и језички, и мисаоно, наша поезија у последње две деценије, како ја гледам на ствари, подигла. Још је лепше да се тај раст, и след, могу лако пратити од Вишњићевих времена до данас. Посао уметника је да збере и сачува оно што су други олако расули, да оваплоти разорено, на видело изнесе непримећено, да воскресне заборављено – све то на дубоко личан, непоновљив начин. Један Малеров пријатељ је хтео да обиђе прелеп језерски крајолик у месташцету у којем је Малер летовао. „Само изволи”, рекао је Малер. „А ја сам све то већ компоновао.” У вези са вашим питањем, изгледа да у том важном послу није чекао никога, па ни државу. Али је зато за државу, радио, шта оно беше: дириговао туђа дела. За шта му је, сигурно с правом, у Бечкој опери дигнут и споменик.
______________Извор: Видети више:http://www.politika.rs/rubrike/intervjui-kultura/Svakodnevno-umiranje-na-rate-VLADIMIR-JAGLICIC.sr.html

Titula čuvara baštine za 40 ustanova kulture

KOMISIJA za određivanje statusa ustanova kulture od nacionalnog značaja, koja je odlučivala o institucijama koje zaslužuju da ponesu ovo zvanje, upravo je završila posao. Nakon što su „pročešljali“ sve prispele predloge, procenili su da tek četrdesetak ustanova kulture zaslužuje ovaj status.

Kako saznaju „Novosti“, na njihovoj listi su naše najznačajnije nacionalne institucije: Narodni muzej, Narodno pozorište, Narodna Biblioteka Srbije, Muzej savremene umetnosti, Muzej primenjene umetnosti, Etnografski muzej, Jugoslovenska kinoteka, kao i arhivi Jugoslavije i Srbije. Na ovoj listi su i Prirodnjački muzej, Muzej istorije Jugoslavije, Istorijski muzej Srbije, Muzej nauke i tehnike, Muzej pozorišne umetnosti, Beogradska filharmonija i Zavod za proučavanje kulturnog razvitka.

Među nacionalne institucije uvršteni su i Muzej na otvorenom „Sirogojno“, Muzej naivne i marginalne umetnosti u Jagodini, Ansambl „Kolo“, Muzej „Ras“ iz Novog Pazara, Narodni muzej Čačak, Galerija Milan Konjović, Spomen-zbirka Pavla Beljanskog, Galerija „Sava Šumanović“. iz Šida, kao i Galerija „Nadežda Petrović“ iz Čačka i Univerzitetska biblioteka „Svetozar Marković“. Pored Republičkog zavoda za zaštitu spomenika kulture, status ustanove od nacionalnog značaja poneće i vojvođanski, kraljevački i niški zavodi. Status nacionalnih imaće i najvažnije vojvođanske institucije kulture, a to su Muzej pokrajine, Galerija Matice srpske, Biblioteka Matice srpske, Istorijski arhiv Novog Sada, Arhiv Vojvodine, Muzej Vojvodine, kao i Srpsko narodno pozorište.

KOSOVO I METOHIJA NA spisku ustanova kulture od nacionalnog značaja nije se našla nijedna institucija sa Kosova i Metohije. – Konkurisao je samo Muzej u Prištini i mi smo u zapisniku jasno naveli da će njihov status zavisiti od toga kako budu tekli pregovori o Kosovu i Metohiji – objasnila nam je etnolog Vesna Marjanović, član Komisije. – Ostale institucije sa KiM se nisu prijavile, pa nismo mogli o njima da odlučujemo.

– Rukovodili smo se time da ustanova može biti od nacionalnog značaja ukoliko je ostvarila programe kojima je dat poseban doprinos razvoju kulture – objasnio nam je Živorad Ajdačić, član Komisije i generalni sekretar Kulturno-prosvetne zajednice Srbije. – Posebno smo obratili pažnju na čuvare naše baštine – arhive i muzeje koji su i najzastupljeniji na spisku. Samo dva pozorišta dobila su status nacionalnih, zato što su ostala osnovale lokalne samouprave. Pozorišta čiji su osnivač gradovi nismo ni razmatrali, jer bi onda lokalna vlast mogla da upita po kom osnovu Republika preuzima osnivačka prava od njih.

Posle više od deceniju status nacionalne ustanove kulture vraćen je KPZ Srbije. O tome, naš sagovornik kaže:

– Mimo zakona i propisa KPZ Srbije je 2001. oduzet taj status nacionalne institucije. Ispravili smo tu nepravdu. KPZ ima petoro zaposlenih i to je beznačajna stavka u odnosu na to koliku funkciju ima u ovom društvu.

Status nacionalne institucije poneće i Zadužbina Ilije Milosavljevića Kolarca.

– Posle donošenja Zakona o zadužbinama i fondacijama status Kolarčeve zadužbine ostao je nejasan. Nisu je osnovali ni država, ni grad, već privatno lice – Ilija Milosavljević Kolarac. Budući da je njen opstanak doveden u pitanje, odlučili smo da je uvrstimo među ustanove od nacionalnog značaja.

Titula čuvara baštine za 40 ustanova kulture | Kultura | Novosti.rs.

МАЈСTОР НАД МАЈСTОРИМА / Белатукадруз

Дуд пљуцка на прошје и на пећ за хлебове; у пећи дрема мачак боје пепела. Жут багрем је процветао, и плав. Кревети за рани расад црне се, као прошје. Гране смокава умотане јесу, и жбуње, рибизле, у мреже од губарове свиле. Гугутке у кафезу као да су скамењене. Гугутке на бресту и грлице на дивљим орасима преду од сребрне свиле успаванке за жабе испод старих ћерамида на крову.
Светлост на разбоју тка ћилим, мотиве: капије црне и затворене, јаросне ћутљиве старце проћелаве; ћуране и по неко јагње…
Мајстор над мајсторима блене
у пробушене шерpе, лонце и стабла јабукова.
У сенке дрвећа, и сенке преминулих што се враћају преко пустих градина, као сенке облака… На тавану је, на отпаду неписана историја племена осуђеног да ишчезне…

*
Змијска кошуљица,
витки и прав и сув и дуг штап од леске,
удица за пецање црвенперки, и кленова,
шибица пуна мува без крила,
шибица пуна трутова,
шибица пуна ливадских скакаваца,
шибица пуна црних попаца,
чеп од плуте;
путањица испод гробља;
беле трешње;
поздрав чешљугара;
поздрав шљунка, сврачка;
тополовог лишћа лепљивог;
одблесака бреза и спрудова –
све то вреди дукат мали!..

*
Вечни жубор тог непрестаног отицања и уливања у далеко и бескрајно море ме задивљује, као спокој у полусенци врба каменова у плићаку балавих од алги.

Кристална треперења, цвет дивљих трешања или зове, хмеља, низ који се стропоштава кликтај чешљугара или жуне; мукање брегова; шапат матице; шиштање белоушке, или фазанке на гнезду у врежама купине на обали; крекет из бара; или брујање жица крај пружног насипа; штектање сврака; рушење обале;
ушивање поруба хоризонта свиленим концем препелица;
треперење оскоруше – на каквом тајанственом инструменту и ко ствара те удаљене мелодије, заносну музику?
Само небо?
Шта у ствари ми чујемо?
Хармонију која опчињава и богове?
Јер то није тишина.
Рибе весело искачу – пљас! – и поново роне.
Толико је концентричних кругова на површини реке пред сутон
да их још нико није пребројао.
Узвишени делови универзума оглашавају се на најзабаченијим местима.
Муљ до колена жмрћка, изражава се
мехуровима једне божанске и неописиве аналогије.

*
Мајстор над мајсторима бос гази по муљу до колена,
по звездама које су најближе, најдубље, најмуклије.
Улази у сфере свих покретних звезда, у најсавршеније песме које се међе са типшном… јер он је скренуо са свих путева, пре свега са оних мрављих, и није упао у мрежу времена, бројева и мера: он гази кроз све дубљи муљ, и споро извлачи једну ногу па другу,
из сфера и загрљаја најближих звезда, и из спобности да не буде оно што је…

*
Он је свет гледао кроз истините прозоре, кроз прозоре који нису направљени сами од себе. Кроз прозоре које је направио мајстор који има своје незаборавно име и презиме. Дружио се са првим унуком тога мајстора и од њега је научио да гледа кроз нелажне прозоре. Видео је – сенке, и земљу офарбану опалим плодовима црних дудова. Дворишна стабла воћака окречена. Бела, бела као мноштво питомих белих зечева. Видео је зумбуле и зеленкаде, шебој црвеножутих цветова, гроздове жутог багрема…
Растао је и појачавао осећај који је стекао гледајући кроз истините прозоре…

Није згодно замерати се.
Кроз пар стаклених црепова на крову
видео је беле коње, анђеле, врхове планина
и Бога како нестаје на сантама леда
у плаветнилу бескраја океана.

Разговарао је изван света
са својом сопственом утваром, Богом.

Мајстор над мајсторима је све, а ипак је непотпун.

Бојао се помрчине као сасвим мали, јер му је она сасвим огољавала душу.

Није рођен за трговину, политику
и религију, ни за збуњујућу прљавштину
лукавства придобијања и завођења клијентеле.

(Из књиге Мирослав Лукић : КРАЉЕВСКЕ ИНСИГНИЈЕ: одабране песме. – Editions Sectio Caesarea, Paris : Frajburg : Беч, 2001. – Библиофилско издање песникових пријатеља у расејању. Друго издање, штампано у 111 примерака. Распродато. – 106 стр.; илустр.; плус Каталог „Уметности махагонија“. – стр. 76-79)

ОПТУЖНИЦА: ПОСТХУМНО ИЗРАВНАЊЕ / Живомир Младеновић

(одабрани одломци. Из јесењег броја пожаревачког књижевног часописа БРАНИЧЕВО, на тему Дух српске књижевности)

Живомир МЛАДЕНОВИЋ БЕЛЕШКА О ПИСЦУ

Живомир Младеновић је рођен 5. новембра 1910. године у Доњем Љубешу (код Алексинца). Основну школу свршио је у месту рођења (1922), седам разреда гимназије у Алексинцу (1929), а осми са испитом зрелости у Крушевцу (1930).
Песме је почео да пише још од IV разреда гимназије. Прва штампана песма му је Вече на Шуматовцу у часопису „Наша искра“, који је покренуо са својим професором Ђорђем Киселиновићем (1927). У исто време почео је да пише и прозу. На светосавским конкурсима у Алексиначкој гимназији награђени су му радови првим наградама: приповетка Бегунци (1927. године у V разреду), роман Последњи сусрет (1928. у VI) и драма Душица (1929. г. у VII). У време похађања VIII разреда гимназије у Крушевцу сарађивао је са песмама у „Нашој искри“ и „Венцу“. Тада је у часопису „Venturi“ (Крушевац) објавио новелу Тајна, а у листу „Крушевачки гласник“ чланак Представе Животићевог позоришта у Крушевцу.
Дипломирао је на Филозофском факултету Универзитета у Београду (1934) са главним предметима: историја југословенске књижевности и српскохрватски језик и помоћним – историја, немачки и чешки језик. За време студија додељене су му у три маха на Филозофском факултету највише (Краљеве) светосавске награде: 1931. године за студију Борисав Станковић, на првој години студија; 1933. за студију Лаза Костић живот и књижевна дела, на трећој, и 1944. за студију Родољубље у југословенској књижевности, на четвртој.
Тада је изабран за редовног члана Матице српске и члана њеног Књижевног одбора, а у „Летопису Матице српске“ и другим њеним органима објавио је већи број студија, огледа и чланака о нашим писцима и оцена нових књига старијих и млађих писаца, па и својих професора, а сарађивао је и у другим часописима и дневним листовима.
После одслужења деветомесечног ђачког рока у Школи за резервне интендантске официре у Сарајеву, професор Павле Поповић му је као тему за докторски испит одредио Јована Скерлића, за коју је почео да прикупља грађу, поред дужности суплента Треће мушке гимназије у Београду. Из Париза, где се, са стипендијом Француске владе, налазио на постдипломским студијама, пожалио се професору Александру Белићу да му је тема преобимна. Био је спреман да прихвати његов предлог да узме само „Језик Јована Скерлића“, али се Павле Поповић томе одлучно успротивио и писао му да мора да остане при целоме Скерлићу. Међутим, када је професор Павле Поповић напрасно умро, а он као резервни интендантски потпоручник на дуже време мобилисан да активира једну против-оклопну артиљеријску јединицу, није било изгледа да ће у догледно време моћи да настави рад на тези, па је први њен довршени део Младост Јована Скерлића упутио деканату Филозофског факултета, с молбом да му се призна за полагање докторског испита.
Пошто је Катедра књижевности била без шефа, професор Александар Белић је, са њеним ванредним професорима Драгољубом Павловићем и Павлом Стевановићем, образовао комисију, која је тезу повољно оценила, тако да је, после одбране, могао да је објави, па је јуна 1940. године промовисан за доктора филозофских наука.
Ускоро после тога расформирана је његова противоклопна јединица, а он демобилисан, па се вратио на ранију професорску дужност у Седмој мушкој гимназији. Тада се, у пуној неизвесности, у којој је била судбина наше земље, са колегиницом Оливером Јурковић, професором Друге женске гимназије, са којом се дуго дружио, не спомињући никад могућност брака, изненада договорио да се венчају. Венчали су се 23. фебруара 1941. године. После краћег свадбеног пута до рођака у Нишу и Куршумлији, сместили су се у Ратничком дому и почели да траже стан, како не би сметали Оливериним родитељима у кући, коју су имали у насељу „Железничка колонија Кошутњак“. Међутим, тада је поново мобилисан, па се она вратила родитељима, док је он добио задатак да своју поново формирану противоклопну јединицу снабде бојевом муницијом, па је с њом, унапређен у чин резервног интендантског поручника, кренуо на ратни положај код Бачке Тополе.
За њега, као и за целу нашу земљу, рат није дуго трајао. Како су Немци брзо продирали преко северне границе, његова је јединица упућена на положај код Бање Ковиљаче да би ту успорила њихово напредовање. Међутим, немачки тенкови су лако савладали отпор „Шкодиних“ противоклопних топова са коњском вучом наше јединице, а њена посада је заробљена.
Младеновић се јавио начелнику штаба Дивизије у Сарајеву, да га упути у нову ратну јединицу. Начелник, судећи по говору Словенац, рекао му: „Сви ћемо ми у ропство!“ и упутио га у касарну 10. пука, која му је била добро позната, јер је у њој била Школа за резервне интендантске официре. Пространо двориште касарне било је пуно разоружаних војника и официра, а у њему је стално расла огромна гомила наслаганог оружја.
Када је високи немачки официр, у униформи окићеној златним лентама и одличјима, примајући команду над логором, објавио да су Србија и Босна капитулирале, а да ће ускоро и Црна Гора, Младеновић је одлучио да из логора умакне докле је на капији још била српска стража. Позвао је једног активног официра из своје јединице да му се придружи, али овај је више волео да остане у немачком заробљеничком логору него да крене у неизвесну будућност.
Још увек наоружан, Младеновић је неометано изишао кроз капију и упутио се према Црној Гори. Била је влажна и хладна планинска априлска ноћ.
Како су путеве око Сарајева осветљавале колоне немачких борбених возила, ишао је преко беспутних увала Требевића, у којима се, као планинар, лако сналазио. Освануо је у планинским, ретко насељеним пределима. Снабдевао се храном и другим што му је било потребно у ретким сеоским дућанима, на које је наилазио. Зеленгора је била пуста, али су поједине дашчане викендице у њој биле отворене, како се не би обијале, па се у њима могло преспавати и одморити.
У планинама близу Фоче наишао је на масе избеглица и групе војника који су избегли заробљавање, па се враћали у Црну Гору, пуцајући повремено из пушака. Како од наших борбених јединица није нигде било ни трага ни гласа, учинило му се бесмислено да иде са том неорганизованом масом, па је оружје и војничка документа сакрио у шупљину једне букве, униформу заменио са изношеним оделом неког бечког избеглице, па, само са професорском легитимацијом, сишао у Фочу, закрчену немачким тенковима, где на њега нико није обраћао пажњу.
Прелазећи преко железничке пруге, поред композиције некадашњег „Ћире“, спремног за полазак, зачуо је своје име са отвореног прозора вагона II класе и угледао свога течу Владислава Дидића, службеника Дирекције железница. Пришао је прозору, кроз који су га брзо увукли у купе са његовим колегама, које су Немци враћали у Београд да организују железнички саобраћај у окупираној Србији. Сви су га радо прихватили, јер се са већином упознао приликом посета течи и тетки Зорки, који су, као и они, имали кућу у новом насељу „Железничка колонија Кошутњак“.
Ускоро је воз кренуо и без икаквих препрека стигао изјутра у Београд, где су га Оливера и њени родитељи радосно дочекали у својој кући, у којој су отада заједно живели.
Како су школе поново отворене, Оливера и он су наставили ранију професорску дужност. Када су немачке власти наредиле да се пријаве они који су учествовали у рату, са обећањем да ће добити легитимације заробљеника на одсуству, а претњом да ће, ако се не јаве, бити упућени у заробљенички логор у Немачкој, пријавио се и добио легитимацију, која му је омогућавала слободно кретање и безбедност. У тада идеолошки подељеној Србији, када су се узајамно клале присталице партизана и четника, а Немци вршили масовна стрељања због убијања из заседа својих војника, сматрао је да није време за мешање у међусобну борбу великих сила на штету опстанка сопственог народа.
Када је директор Седме мушке гимназије затражио од наставника да пријављују ђаке наклоњене комунистима, како би били упућени у поправни логор, одазвао се позиву Просветног одељења Министарства просвете да се тамо запосли. Дужност му је била да присуствује разним забавним приредбама и оцењује да ли нека није за школску омладину, да би се забранила… Подносио је оцене о њима, али није имао потребе да предлаже забране, пошто су оне пролазиле кроз претходну строжу цензуру. За време четворогодишње окупације главна му је брига била да снабдева храном породицу, која је добила још једног члана, јер му се 4. марта 1943. године родила ћерка Јелена. Понешто је читао и писао, али није ништа објављивао.
Уколико се, крајем октобра 1944. године, више приближавала Београду добро организована Југословенска народна армија, удружена са совјетским, у борбама очеличеним трупама, код Младеновића је, као и код осталих Београђана, била све већа неизвесност како ће је дочекати. Да реши ту дилему помогла му је порука младога краља из Лондона да се придруже Југословенској народној армији и помогну коначно ослобођење земље. Када је Београд ослобођен, пријавио се Команди града. Како јој је био потребан, признат му је чин резервног интендантског поручника, постављен за интенданта града Београда и дата су му широка овлашћења да град снабде за зиму потребним огревом. Он је тај задатак успешно извршио и у Београд су ускоро почели да стижу шлепови натоварени храстовим трупцима из сремских шума.

За то време у Србији су власт преузимали позадински комунисти, који су, уз помоћ оних који су их подржавали из личне користи, настојали да у Србији искорене све оно што је представљало њену политичку, економску и културну снагу и да је претворе у земљу покорних пролетера. Тако су настале злогласне чистке, далеко горе од некадашње сече кнезова. Једна од најкрвавијих одиграла се у београдском новом, плански изграђеном мирном насељу „Железничкој колонији Кошутњак“. Већина власника кућа у њему, сазиданих помоћу кредита Железничке задруге, били су резервни официри, учесници Првог светског рата, са високим одликовањима. Због тих лепих кућа у цветним баштама, многи њихови власници су похапшени и без суђења стрељани као државни непријатељи, куће им конфисковане и породице избачене на улицу.
Тада је страдао и (…..) Владислав Дидић, „солунац“, који је са интересовањем пратио победе партизана и радосно очекивао ослобађање Београда. (Рехабилитован као „стрељан од злочиначке руке“.) На удару је био и Младеновић, као већ истакнути књижевник, као и његов таст Станислав Јурковић, резервни мајор, власник једне од највећих кућа у насељу, али када је наоружана група дошла по њих, нашла се пред поручником Југословенске народне армије и вратила се необављеног задатка.
Када је VI дивизија „Никола Тесла“, којој је припадала Команда Београда, кренула на Сремски фронт, Младеновић је прекомандован у њену новоформирану IV космајску бригаду за шефа Одсека за штампу и ратног дописника. У њој је покренуо часопис „Космај“ и дневни лист „Космајски весник“. Пошто је Космајска бригада расформирана, прекомандован је на исту дужност у II пролетерску бригаду VI дивизије, где је покренуо часопис „Ударник“ и дневни лист „Глас Ударника“.
После пробоја Сремскога фронта упућен је у Бачку Паланку да у Пионирском батаљону I армије, формираног од младих бораца из свих војних јединица, организује основну и средњошколску наставу. Тај задатак је, у договору са Министарством просвете Србије и Врховним штабом армије, уз помоћ учитеља и професора додељених из других војних јединица, извршио, тако да су крајем школске године успешно обављени завршни испити.
Када је Пионирски батаљон прешао под команду III армије и пресељен у Нови Сад, Младеновић се тешко разболео од запаљења плућне марамице, последице назеба на Сремском фронту. Пошто је изишао из Петроварадинске војне болнице, затражио је да буде демобилисан, како би се могао бавити послом који одговара његовој школској спреми и здравственом стању.
Међутим, у Београду такав посао није могао добити, па се, са знањем стенографије, запослио као дебатни стенограф и уредник Стенографских бележака Народне скупштине Југославије. На томе занимљивом, динамичном и уважаваном послу провео је две године, цењен и од колега стенографа и од високих политичких часника Скупштине. Са Оливером, ћерком Јеленом и сином Душаном проводио је годишњи одмор у најпознатијим хотелима на Јадранском приморју и у словеначким планинама. Како се Оливера одала проучавању народних игара и присуствовала великим фестивалима, на којима су оне извођене, могао је да је прати и да о њима пише у дневним листовима.
Био је један од најактивнијих чланова синдикалне подружнице Скупштине. Како је знао руски и пратио књижевне и културне прилике у Совјетској Русији, био је незаобилазан предавач приликом тада честих јубилеја знаменитих догађаја и личности руске књижевности и културе. На њега су се почела ослањати и издавачка предузећа „Рад“ и „Просвета“, поверавајући му превођење и редиговање превода руских писаца, о којима је објавио и више огледа. Имао је времена и могућност да настави рад и на историји српске књижевности, пре свега о животу и раду Јована Скерлића. Са издавачким предузећем „Просвета“ договарао се да објави целокупна Скерлићева дела која је имао већ сва прикупљена.
Тада се латио једног обимног и важног књижевно-историјског рада – писања уџбеника о српском реализму, за који је Министарство просвете Србије расписало конкурс. Осећао је да је способан и спреман за тај подухват, после три највише светосавске награде, које је, по оцени професора Павла Поповића, још као студент освојио на Филозофском факултету, доктората о Јовану Скерлићу и упознавања са такозваним совјетским критичким реализмом. Писао је онако као и награђене светосавске студије: полазио је од дела писаца и ослањао се на сопствене оцене о њима, не поводећи се за оним што су други критичари и књижевни историчари писали о њима, па чак ни они који су били општепризнати и сматрани као најмеродавнији. Узимао је у обзир велики утицај класичних руских писаца на српске реалисте, али се ни једном једином речју није осврнуо на совјетске писце и теоретичаре књижевности ни на идеје тада неприкосновених политичких ауторитета Лењина и Стаљина.
Када је јуна 1947. године рукопис „Српски реалисти“, којем је недостајао једино Радоје Домановић, кога није могао да коначно уобличи до одређеног рока, предао, под шифром „Литист“, две године млађем колеги Војиславу Ћурићу, тадашњем руководиоцу Главног просветног савета и помоћнику министра просвете Митре Митровић, он се јако изненадио и изустио: „То ће им добро послужити!“ Младеновић тада није схватио смисао тих његових речи. Сматрао је да су чланови Комунистичке партије са највишим школским образовањем и на највишим државним и културним положајима узор поштења и правде. Није знао да је тобожњи конкурс за српски реализам био само замка за лаковерне да би послали своје рукописе, како би се њима могао користити Велибор Глигорић, тадашњи хонорарни професор српског реализма на Филолошком факултету у Београду, који тада, судећи по његовом уводном предавању, није знао готово ништа о српском реализму, па је уводно предавање засновао на општим појмовима о совјетском критичком реализму, а то му знање није ништа вредело у јеку борбе против Информбироа, коју је он тада водио у име Централног комитета партије.
У рукопису о српском реализму Живомира Младеновића Глигорић је нашао све оно што му је тада било неопходно, а што нигде на другом месту није могао наћи: објективно, свестрано и занимљиво приказан овај српски књижевни покрет, како га нико раније није приказао, нити је на овај тобожњи конкурс стигао још неки такав рукопис. С овим рукописом могао се пред студентима појавити као ненадмашни познавалац реализма, па је био доживотно захвалан Војиславу Ћурићу, што му је, злоупотребивши свој положај, овај рукопис поклонио, очекујући од њега да му помогне да, заједно с њим, оствари успешну научну каријеру.
Како није било потребно да у рукопису ишта мења, нити је он био у стању да то чини, Глигорић је почео да га неизмењена чита с катедре студентима и да о појединим писцима држи јавна предавања. Младеновић се пренеразио када је, присуствујући његовом предавању о Војиславу Илићу на Коларчевом народном универзитету, констатовао да чита неизмењено оно што је било у његовом рукопису. Сутрадан му је телефонирао, али тада ни икада касније није успео да с њим успостави телефонску везу нити да се с њим састане. Међутим, заједно са својим саучесником у крађи, чинили су све што су могли, а могли су много, као представници највише политичке и просветне власти, да покраденоме онемогуће да крађу открије.
Прекинута је свака његова даља веза са издавачким предузећима, како не би могао да објави овај нити који други свој рукопис, а издавање целокупних дела Јована Скерлића поверено је Митхаду Бегићу, Муслиману из Сарајева.
Сваки злочинац зна да се опљачкано најсигурније може сачувати ако се опљачкани уклони. Како је то било време жестоке хајке против чланова Партије, када су многи оптужени, или само набеђени, да су присталице Информбироа, доспели на Голи оток, одакле се више нису вратили или се вратили телесно и духовно сломљени, неспособни за даљи живот и рад, Глигорић је одлучио да то искористи.
Младеновић је више пута, и из армије и из Скупштине, предлаган за члана Партије, али су његов избор онемогућавали они који нису желели да тиме стекне могућност да заузме положај према својој спреми и способностима. Међутим, тада му је Глигорић омогућио да буде изабран, али га је, у исто време, у предавању колективу „Рада“, прогласио за информбировца, на основу онога што је објавио о совјетским писцима. То је био најмеродавнији упут за Голи оток. Тамо није доспео, са још неким првоборцима из Скупштине, само зато што га је, крајем 1949. године, преузео за сарадника Институт за проучавање књижевности Српске академије наука, пре него што је у Скупштини био изабран за члана Партије.
У Српској академији наука Младеновић је био ван домашаја и Партије, чији члан више никада није хтео да постане, иако су га у њу позивали, и крадљиваца свога рукописа Глигорића и Ћурића. Институт за проучавање књижевности био је у рангу факултета, са задатком да, између осталога, припрема Академијине дипломиране стипендисте историје књижевности за полагање докторског испита, који се полагао у Академији, која је имала и право да промовише докторе. Историчар књижевности још од студентских година, са докторском тезом о Скерлићу, коју је наградила Академија наука, Младеновић је био добродошао Институту. У договору са председником Белићем, управник Петар Колендић поверио му је научно изграђивање Академијиних стипендиста и препустио му да организује научни рад Института по сопственом нахођењу.
На радном месту које му је највише одговарало, цењен од академика због своје стручности, а од партијског руководства администрације, због добрих карактеристика као демобилисани поручник Југословенске армије, иако није био члан Партије, јер то није била ни већина академика, Младеновић је брзо напредовао у звању. Постављен као асистент, ускоро је постао научни сарадник, у рангу доцента Универзитета. У најбољим радним годинама, сав се посветио развоју Института, како пресељавању намештаја из старе зграде Академије у Бранковој улици у просторије нове у Кнез Михајловој, тако и учешћем у његовом програму рада.
По угледу на Књижевни архив Музеја чешке писмености у Прагу, организовао је, у сарадњи са асистентима, Књижевни архив Српске академије наука. Наручене су велике фасцикуле за биографије, библиографију, рукописе и преписку појединих писаца и набављен велики стилски орман за њихов смештај, док је за објављена дела писаца, који су преузети из централне академијине библиотеке, уређена посебна приручна библиотека.
Институт је имао пространу салу, у којој су одржавани повремени научни скупови, на којима су познати писци и научници читали своје радове и о њима се дискутовало, а затим објављивани у посебним зборницима. Младеновић је имао видног учешћа у раду ових скупова. У зборницима Института објавио је две запажене научне студије: Лаза Костић у српској дипломатској служби (1951) и Избор Лазе Костића за члана Српског ученог друштва и Академије наука (1952).
Као научни сарадник Академије, Младеновић је имао веома повољне услове за научно истраживање. Добијао је одсуство са путним трошковима и дневницама да путује куда год је желео и да на путовању остаје колико је хтео. Могао је да без сметње настави даље проучавање Скерлића и српских реалиста, а оно што напише где да објави, па је прежалио оно што му је украдено и био вољан да Глигорићу допусти да и даље јача свој научни углед на основу онога што није његово, пошто је могао да украдено вишеструко надокнади.
Међутим, због наглог научног успеха Младеновића у Српској академији наука и научној јавности крадљивце његовог рукописа, Глигорића и Ћурића, обузела је паника, јер су се бојали да ће он, са све већим научним угледом у Академији, од комуниста још неосвојеној тврђави, открити њихову крађу, што би за њих била катастрофа. Да би то онемогућили, били су спремни и за најтежа недела, не марећи што ће то бити на штету Академије и српске науке и културе. Како је његово научно јачање омогућавао Институт за проучавање књижевности, одлучили су да га по сваку цену униште, без обзира на културну штету коју ће причинити Академији. Да би срушили тај њен већ утврђени бедем, помогао им је „тројански коњ“ у њему – Војислав Јовановић Марамбо.
Када је изненада макнут са положаја начелника Историјског одељења Министарства иностраних послова, Белић је Јовановићу омогућио да се, као познати стручњак за народну књижевност, запосли у Институту за проучавање књижевности као научни сарадник. Он је тада био већ у 65-ој години живота, али још увек у пуној радној снази, са амбицијом да у науци и друштву заузме положај на који има право. Зато је био дубоко незадовољан звањем које је добио, јер је научни сарадник, у рангу доцента универзитета, имао и Божидар Ковачевић, секретар Института, без икаквих научних радова, док је он за доцента упоредне књижевности био изабран још 1912. године, а за ванредног професора 1929, па је сматрао да има право на положај редовног професора универзитета.
Глигорић је искористио то незадовољство Јовановића и успео да га придобије за помоћ да се Институт укине, а могао му је обећати да ће, као управник Југословенског драмског позоришта, ставити на репертоар његову драму Наши очеви и да ће му својим утицајем помоћи да на Филолошком факултету буде изабран за редовног професора упоредне књижевности.
Омађијан овако привлачним обећањима, Јовановић се латио ометања рада Института изазивањем раздора у њему. Почео је гласно, како би се чуло не само у суседној просторији, где су били секретар Божидар Ковачевић и дактилографкиња, него и у кабинету управника Института Колендића, да износи „прљав веш“ о појединим личностима, највише о Божидару Ковачевићу и његовом оцу, не штедећи ни председника Академије Белића. Када је почео тако да говори и о оцу библиографа Живорада П. Јовановића, овај му је узвратио истом мером, па је међу њима дошло до свађе, у којој је Живорад извукао дебљи крај, јер је отпуштен из службе.
Пошто се стање међуљудских односа у Институту толико погоршало да се више није могло подносити, донета је 1954. године одлука, свакако залагањем Глигорића под утицајем Партије, да се он укине, онда када је развијао све плоднији рад и спремао за штампу трећи зборник научних радова, уместо да се из њега уклони изазивач раздора Јовановић. Службеници укинутог Института нашли су друго запослење. Тражио га је и Младеновић, али су му Глигорић и Ђурић онемогућавали да се запосли и у једној установи према својој спреми, па је морао остати у Академији, а Колендић му је допустио да настави рад у Одељењу литературе и језика, чији је био секретар.
Младеновића нико није терао из Академије, али њему је било непријатно да у њој прима плату без радног места, па се пријавио за посао у Војноисторијском институту, где његови прогонитељи нису имали никаквог утицаја. Ту је примљен у научном звању које је имао на Академији. Међутим, није му било суђено да прекине успешно започети књижевноисторијски научни рад и утоне у монотоно редиговање и штампање партизанских офанзива, јер је, на предлог председника Белића, у Академији 1957. године основан Одбор за издавање корпуса народних песама, у који су ушли Војислав Јовановић, као председник, и он, као научни сарадник, тако да је и даље остао у Академији.
Како главни циљ укидања Института – да се Младеновићу онемогући рад у Академији наука није постигнут, Јовановићу је наложено да га удаљи из новооснованога одбора. Он је то радо прихватио, јер га није могао очима гледати, откако је на једном научном скупу Института учинио неколико замерки његовој студији Лаза Костић у српској дипломатској служби, а он одговорио да је према њој нерасположен због тога што је написана на основу грађе из Архива Министарства иностраних послова, док му је он на питање има ли тамо нечега о Лази Костићу одговорио да нема ништа, чиме га је осрамотио пред целим научним скупом.
Да би доказао нестручност Младеновића за бављење научним проблемима у вези са задатком Одбора, Јовановић му је дао задатак да поднесе извештај о збирци народних песама, коју је Жарко Трапара поднео Академији за откуп, а када му је он о њој поднео читаву документовану научну студију, он је, да би Глигорићу показао да је учинио све што је могао, поднео 10. фебруара 1958. године Одељењу литературе и језика захтев да се отпусти, јер није стручан за издавање народних песама, што је било бесмислено, не само зато што је био доктор књижевности, већ и зато што је тада већ учествовао на научним конгресима у земљи и иностранству са рефератима о проблемима српских народних песама и о раду Вука Караџића на њиховом скупљању и објављивању. Како његов захтев није усвојен, да би се оправдао пред Глигорићем, који је 14. јуна 1955. године успео да буде изабран за дописног, а 10. јануара 1958. и за редовног члана Академије, што није успео да га уклони из ње, он је, тобоже увређен што је његов захтев одбијен, поднео 11. јуна 1958. године оставку на положај председника Одбора. Његова оставка је уважена, а за председника Одбора је постављен Милош Ђурић, који је за дописног члана изабран 1955. године, кад и Глигорић, али не и за редовног када је изабран овај.
Милош Ђурић је добро познавао научни рад Младеновића, јер је био спољни сарадник Инстатута за проучавање књижевности од 1951. године до његовог укидања, а пратио је и оно што је објављивао о Вуку Караџићу и српској народној поезији, па му је, као секретару, потпуно препустио руковођење Одбором и само потписивао његова акта.
Када је Глигорић успео да 1965. године постане председник Академије, а Војислав Ђурић, изабран за дописног члана 1961, постао секретар Одељења литературе и језика, они су, захваљујући украденом рукопису о српском реализму, освојили најважније положаје у Академији, али Младеновића, који је научним радом учврстио своје место у њој, нису више могли уклонити. То им више није било ни потребно, јер су добили могућност да контролишу његово учешће у раду Академије и да му онемогућују да за научни рад у њој добија заслужено признање. Својим опрезним, помирљивим држањем, он им је то и омогућавао.
Младеновић је оценио да му откриће заједничке крађе двојице комуниста, од којих је један заузимао високи положај у Министарству просвете, а други у Централном комитету Партије, не би ништа користило, већ му створило многе невоље, пошто би они крађу порекли, а њему уништили сав научни углед који је имао и потпупо му онемогућили даљи научни рад, па му и живот угрозили. Зато о њиховој крађи, и злоделима која су му чинили да би му онемогућили да је открије, није никоме говорио, па чак ни најинтимнијим пријатељима и члановима своје породице.
Међутим, крадљивци су били стално у страху да Младеновић ту крађу не открије, па су, да би то спречили, и онда када су успели да заузму најважније положаје у Академији, наставили да врше нова безакоња и злочине уперене против њега, на још већу и ненадокнадиву штету Академије и српске науке и културе.
Као и Вук Караџић, Младеновић је веровао у вредност свога рада и усвојио његово држање у сукобу са опасним надмоћним противницима. Знао је када се борба може прихватити и рећи истина, а када се треба савладати и прећутати убитачну истину. Веровао је, као и он, да истина једнога дана мора изићи на видело и да ће непристрасно потомство донети објективан суд о томе ко је у тешким сукобима био крив а ко невин.
Захваљујући својој дуговечности, Младеновић је дочекао да буде откривена тајна о крађи његовог рукописа о српским реалистима и злоделима која су крадљивци чинили да би спречили њено откривање.
Њему се више не може надокнадити што му је онемогућено: да објави све оно што је могао да објави. Међутим, задовољан је што је, поред свих неправди које су му наношене, успевао да настави научни рад у Академији и што открићем злочина који су му, под заштитом Партије, чињени, није умањио углед Академије и већине академика, који су му омогућавали да, упркос свим сметњама, највећи део радног века проведе као научни саветник Академије и својим научним радом постигпе знатан углед у земљи и иностранству.

Подробније о свему овоме:
1. Радмила Мишић, Од неправде до Академије, Разнели нас ветрови као маслачке, Крушевачки гимназијалци (Друго допуњено издање), Крушевац, 2005, 39–41.
2. Сећање на будућност Матице српске (анкета), проф. др Живомир Младеновић, Рад Матице српске, бр. 39, Нови Сад, 2002, 128–143.
3. Живомир Младеновић, На изворима народне песме, Београд, 2005, 483–485.
4. Славица Гароња-Радованац, На изворима народне песме, Нов прилог проучавању народне усмене књижевности, Извори и исходишта, изд. „Чигоја“, Београд 2005, Задужбина, бр. 74, март 2006, 9.
5. Др Живомир Младеновић. Следбеник Вукове борбе и принципа. Разговор са Славицом Гароња-Радованац, Школски час српског језика и књижевности, год. XXVI, бр. 3–4, Београд 2008, стр. 7–30.
6. Љубиша Рајковић Кожељац, Живот посеећен науци. Разговор са проф. др Живомиром Младеновићем, Зајечар, 2009, стр. 180, 8°, 61–153.

(Живомир Младеновић, Лаза Костић: живот и књижевна дела, Чигоја штампа, Београд 2011, 641–661)
______________________________
видети више:и друге прилоге: http://zlatnirasudenac.wordpress.com/2012/07/31/%D0%B4%D1%83%D1%85-%D1%81%D1%80%D0%BF%D1%81%D0%BA%D0%B5-%D0%BA%D1%9A%D0%B8%D0%B6%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8-%D1%87%D0%B0%D1%81%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81-%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8/